Pour les fondus de chez fondus de la Pâsta :
Prions mes bien chairs soeurs et frères
pour nous éviter ces menus tracas :
San Kukai : Crédo de l'Église du Monstre en Spaghetti Volant :
Je crois en un seul Dieu, le Monstre en Spaghetti Volant tout puissant,
créateur du ciel et de la terre et de tout ce qui se mange (notamment les pâtes).
Je crois en un seul Être fait de Spaghetti, avec de la Sauce et des Boulettes de viande,
tombé du Volcan de Bière avant tous les siècles.
Il est Dieu, né de l'amas pâteux originel, ni mâle, ni femelle, et à la fois les deux ensemble,
et par Lui tout a été fait.
Pour nous les Pirates, et pour notre salut, il descendit du ciel.
Par Son Appendice Nouilleuse, il a éclairé notre lanterne et fait plein d'autres trucs vachement chouettes.
Retourné au Paradis, il coule des jours heureux au pied du Volcan de Bière, le veinard.
Il reviendra dans la gloire, pour inviter tous les Pirates au grand banquet qui ne se termine jamais,
et son règne n'aura pas de fin.
Je crois en l'Église du Monstre en Spaghetti Volant, une, sainte, morfalique et biturique.
Je reconnais que seule la Farce permet d'échapper à la névrose tragique.
J'attends que nous nous retrouvions tous au pied du Volcan de Bière entre Pirates,
à profiter jusqu'à la fin des temps de l'usine de strip-teasers/euses et autres joyeusetés.
Ramen.
Notre bière qui est au frais Que ta mousse soit sanctifiée Que ton verre vienne Que ta distribution soit faite Sur la table comme au comptoir Donne-nous aujourd'hui Notre houblon quotidien Pardonne-nous nos gueules de bois Comme nous pardonnons aussi A ceux qui nous ont donné du coca Soumets-nous à la tentation Et délivre-nous de la soif Car c'est à toi qu'appartiennent Les bulles, l'arôme et la fraîcheur Pour les siècles des siècles Amer |
Expressions liturgiques quelque peu "indigestes", mais on va pas se laisser doubler par la droite par les Catholiques :
La Pâsta est là où nous sommes bien
QUI PASTA HABET, AUDIAT :
Que celui qui a la Pâsta entende
REQUIESCAT IN PASTA :
Qu'il repose en la Pâsta
Sanctus Dominus Monstrus Sabaoth
Saint Monstre Maître de l'univers.
Sanctus Spaghetti (Macaroni, Cannelloni, Torticelli, et touti quanti)
Benedictus qui venit in nomine Spaghetti (Macaroni, Cannelloni, Torticelli, etc)
BENEDICiTE
(LÆTARE,
et conventum facite omnes qui diligitis eam.
Gaudete cum lætitia),
ut exultetis et satiemini ab uberibus consolationis vestræ :
(Réjouis-toi, et vous tous qui l'aimez, rassemblez-vous dans l'allégresse. Tressaillez de joie), exultez et rassasiez-vous à l'abondance de ses délices.
Laudis thema specialis, Pâstas vivus et vitalis Hodie proponitur.
Un thème de louange spéciale, La Pâsta vivante et vivifiante, aujourd'hui nous est proposée.
Sit laus plena, sit sonora ; Sit iucunda, sit decora Mentis iubilatio.
Dies enim solemnis agitur In qua mensae prima recolitur Huius institutio
Que la louange soit pleine, qu'elle soit sonore, qu'elle soit joyeuse, qu'elle soit belle, la jubilation de l'esprit.
Car nous vivons ce jour solennel qui de cette table entend célébrer l'institution première.
CREDO
Credo in Spiritum Pâstum, Dominum, et vivificantem :
Je crois en la Sainte Pâte, Maîtresse qui donne la vie.
Credo in unam sanctam Pastafariam et Monstram Ecclesiam :
Je crois en une seule église Sainte, Pastafaienne, et Monstriste.
Credo in unum Monstrum, Pâstem
omnipotentem (factorem cœli et terræ, visibilium omnium et
invisibilium):
Je crois en un seul Monstre, Pâsta toute puissante (créateur du ciel et de la terre, du monde visible et invisible)
Credo in unum Dominum, Monstrum Pâstum, (Filium Pâsti unigenitum. Et ex Paste natum ante omnia sæcula) :
Je crois en un seul Maître, le Monstre Pâsta (Fils de la Pâsta. Né de la Pâte avant tous les siècles)
GLORIA
Gloria in excelsis Pesto
(Et in terra pax hominibus Laudamus) :
Gloire à ta Sauce au plus haut des cieux (et paix sur la terre aux hommes qui l'aiment).
Pâstus Monstri, qui donis penna
mundi, dona nobis pacem :
Pâtes du Monstre, toi qui apportes les Pennes au monde, donnes nous la Paix
Beati qui non viderunt,
Et firmiter crediderunt ;
Vitam aeternam habebunt.
Alleluia :
Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru fermement. Ils auront la vie éternelle. Alleluia.
Verbum caro Pastem verum, Verbo
carnem efficit, Fitque Pesto Pâsti merum, Et si sensus deficit, Ad
fimandum cor sincerum, Sola Pâstes sufficit :
Le Verbe fait chair, par son verbe change la Pâsta en sa chair, le vin devient la Sauce de la Pâsta, et si les sens défaillent, pour affermir un coeur sincère, la Pâsta seule suffit.
Et Pesto Pâsti omnipotentis,
descendat super vos et maneat semper :
Et que la sauce de la Pâsta toute-puissante, descende sur vous et demeure toujours
Veni, Creator Spiritus,
mentes tuorum visita,
Imple superna gratia
quae tu creasti pâsta
:
Viens Esprit Créateur, descends en nous En l'âme des tiens fais ton séjour Toi qui créas nos coeurs afin que nous t'aimions Viens les combler de la grâce de la Pâsta.
Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis, virtute firmans perpeti :
Fais briller en nos âmes ta clarté
Emplis notre coeur de ton amour
Donne à nos faibles corps ta force et ton soutien
Que passe en eux ta vigueur incessante.